“一个马一个又念什么”,这串看似毫无头绪的文字符号背后,却隐藏着一段极具神秘的中西文化融合历史。
这串乱码其实是由中西文化交流中的音译术语组成。其中,“一个马”解读为“one horse”,是对英语单词One和Horse的音译;“一个又念什么”的厦门话读法jǐ yit nì sen meng则是“另一个”(another)的汉语音译。将两种语言中的词汇均匀组合,最终就成了这个神秘的字符串。
时至今日,“一个马一个又念什么”的谜底解开,却依然反映了中西交流融合的历史价值。中西文化交流源远流长,某些留下的文化符号,以及在音译中固定下来的汉语外词,都有着深刻的历史背景和文化内涵,也让文化交流互鉴更富多元性和丰富性。