俗话说得好,“有戏看身体好”。久违的韩剧《柠檬有点儿酸》中,女二号不仅长得漂亮,表演功底也很扎实,一句英文“Break a leg!”让人看了都动容不已。这句话是什么意思呢?
类似于汉语的“好运”,“祝你成功”等吉利话语,break a leg在英语中也是表示祝福演员的一句话。比如在舞台上排练或者演出前,工作人员或者其他演员可能会说这句话。
虽然直译来讲,这句话的意思是:“摔折你的腿”,听起来一点都不吉利,但事实上却有着完全不同的含义。在舞台剧圈里,往往是希望演员能够“跌出好戏”,演得好得到观众的掌声和喝彩。
所以,break a leg并没有真正的恶意,而是表示友好和祝福。下次我们在现场观看表演时也可以跟上这句话,为喜欢的演员加油!